Sección de Neología
La Sección de Neología se desarrolla a través del grupo de excelencia “Semaínein” (HUM 147) y el Nodo de Neología de la Universidad de Cádiz (NEOUCA). Desde 2008, este nodo está integrado en la Red de Observatorios de Neología del Castellano (NEOROC), , coordinada por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra, mediante convenio específico de colaboración entre la Universidad de Cádiz y la Universitat Pompeu Fabra para la participación del nodo NEOUCA en la red NEOROC y la cooperación en investigación en neología.
Corpus de análisis
Nuestras investigaciones se fundamentan en la creación de diversos corpus de neologismos. Definimos la neología como el proceso de creación de unidades léxicas y la disciplina que lo estudia, mientras que el neologismo es el producto resultante: una unidad de reciente aparición, ya sea por innovación en su forma (significante), en su concepto (significado) o por préstamo de otra lengua.
Estos corpus se nutren de tres fuentes principales:
-
Medios de comunicación y publicaciones generales: Recopilación manual y rigurosa de textos orales y escritos (desde 2006).
-
Prensa escrita: Datos vaciados por el Banco de datos del Observatori de Neologia del Institut de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universitat Pompeu Fabra (desde 2008).
-
Lenguaje publicitario: Análisis de anuncios, carteles y webs, con especial atención a los sectores de estética y peluquería (desde 2008/2009).
Transferencia y ámbitos de actuación
Las investigaciones aplicadas realizadas hasta el momento están conformadas en torno al cumplimiento de unos objetivos y acciones que, por su interdisciplinariedad, se ubican en distintos ámbitos especializados. En concreto, las actividades emprendidas giran en torno a las interrelaciones:
-
Neología y lexicografía
-
Neología y gramática
-
Neología y procesamiento lingüístico
-
Neología y comunicación y asesoramiento lingüístico
-
Neología y política y planificación lingüística
-
Neología y traductología
-
Neología y terminología
-
Neología y teoría y metodología de la enseñanza de lenguas (orales y signadas)
En relación con estas esferas, las principales líneas de investigación desarrolladas son las relacionadas con la vitalidad de los mecanismos de formación y creación léxica, fundamentalmente, con los denominados de los tradicionalmente procedimientos morfológicos de formación de palabras; las relaciones entre la neología y otras disciplinas lingüísticas, el procesamiento de neologismos; las bases neurocognitivas de la neología; la metáfora de nueva creación; priming y neología; la creación neológica en el lenguaje de la publicidad, y la relación publicidad y neología.
Objetivos estratégicos
Entre los objetivos que se pretenden cubrir en este campo de actuación destacan, por una parte, obviamente, contribuir a la consecución de los objetivos comunes y marcados como propios de la Red de Observatorios de Neología del Castellano (NEOROC), en la que, como hemos dicho, estamos integrados, y que son:
-
Constituir un corpus de neologismos de las distintas variedades del español, generado a partir de los medios de comunicación.
-
Describir y analizar contrastivamente los recursos que utiliza el español, ya sea en una sola variedad o entre variedades geolectales diferentes, para actualizar su léxico y para poder, también, medir la vitalidad de la lengua, dándose a conocer los trabajos realizados y los resultados obtenidos por los miembros de NEOROC tanto a través de sus propias publicaciones como en las conferencias, ponencias y comunicaciones impartidas en distintos marcos nacionales e internacionales.
-
Difundir periódicamente las nuevas creaciones léxicas del español, lo que se realiza, por una parte, tanto en forma de papers, con los neologismos documentados cada año en español, como, por otra parte, bajo la forma de diccionarios o glosarios de neologismos.
-
Contribuir a la actualización del léxico contenido en los diccionarios de lengua general.
De manera particular, nuestro gabinete persigue los siguientes fines científicos y técnicos:
-
Contribuir a la actualización de teorías y presupuestos teóricos sobre formación de palabras contenidas en gramáticas, monografías, artículos y tratados específicos, y en diccionarios de lingüística.
-
Contribuir a la actualización de entradas de sufijos, prefijos y elementos compositivos (formantes, en general) de los diccionarios de lengua general, así como a la información que, referida a estos elementos formativos, figura en gramáticas y estudios monográficos específicos de formación de palabras.
-
Profundizar en los procesos psicolingüísticos de adquisición del léxico a partir del análisis de los mecanismos de producción e interpretación de las nuevas unidades.
-
Dar cuenta de los recursos que utilizan las lenguas para la creación de nuevas unidades léxicas atendiendo a los diferentes estilos y registros, y, fundamentalmente, a la distinción lenguaje escrito / lenguaje oral.
-
Dar cuenta de los recursos que utilizan las lenguas para la creación de nuevas unidades léxicas en los diferentes ámbitos de la comunicación social.
-
Dar cuenta de los recursos que utilizan las lenguas para la creación de nuevas unidades léxicas en los diferentes ámbitos de la comunicación especializada con especial atención al lenguaje periodístico, publicitario, administrativo y político.
-
Dar cuenta de los recursos que utilizan las lenguas para la creación de nuevas unidades léxicas atendiendo a las variables sociolingüísticas de sexo, edad y estrato social.
-
Realizar estudios contrastivos de los recursos que utilizan las diferentes lenguas para actualizar su léxico.
-
Elaborar los materiales que faciliten la labor de normalización de los neologismos.
-
Establecer las bases teóricas para la elaboración de un diccionario de neologismos, en el que se dé cuenta, desde un punto de vista teórico y aplicado, de que las consideraciones fonéticas, fonológicas, morfofonológicas, morfológicas, semánticas, sintácticas y pragmáticas han de ser necesariamente tenidas en cuenta para la descripción estructuralmente adecuada de las innovaciones léxicas y la correcta interpretación semántica de las mismas, así como también de la importancia de la intervención de factores estilísticos, sociolingüísticos -sobre todo, los relativos a la variación lingüística de carácter diatópico, diastrático y diafásico- y psicolingüísticos en la producción e interpretación de las nuevas unidades.
-
En lo que se refiere a la relación entre sexismo lingüístico y neología, reflexionar sobre la creación de nuevas palabras para la designación de nuevas realidades sociales, con especial atención a las denominaciones de nuevas profesiones hasta ahora consideradas como propias de solo un sexo.
Acciones de colaboración
-
Convenios con las distintas plataformas creadas para el registro común de la neología de las distintas variedades geográficas del español de América Latina, las diferentes modalidades del español peninsular, las modalidades diatópicas del catalán y de otras lenguas románicas (francés, gallego, italiano, portugués y rumano).
-
Contratos con editoriales para la realización y actualización de diccionarios y obras monográficas relacionadas con la materia y para la revisión de la traducción de neologismos en obras literarias o su utilización en determinados tipos de textos.
-
Integración en proyectos de investigación sobre tipos de lenguaje o fenómenos y aspectos del lenguaje en los que la neología adquiere cierto protagonismo, como el sexismo, el procesamiento del lenguaje, etc.
-
Participación en proyectos nacionales e internacionales en colaboración con otros institutos, grupos de investigación o universidades e instituciones para hacer estudios contrastivos a partir de diversas lenguas.
-
Establecimiento de convenios de colaboración con medios de comunicación, con objeto de ampliar el corpus de neologismos para el estudio de este fenómeno.
-
Formación, a través de cursos, talleres y seminarios, sobre la materia para la creación de especialistas en este campo.
Contacta con nosotros: