Política de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Si desea configurar las cookies, pulse el botón Personalizar Cookies. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz.

Personalización de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

A continuación podrá configurar las cookies del sitio web según su finalidad:

  • Análisis estadístico

    En este sitio se utilizan cookies de terceros (Google Analytics) que permiten cuantificar el número de usuarios de forma anónima (nunca se obtendrán datos personales que permitan identificar al usuario) y así poder analizar la utilización que hacen los usuarios del nuestro servicio, a fin de mejorar la experiencia de navegación y ofrecer nuestros contenidos de manera óptima.

  • Redes sociales

    En este sitio web se utilizan cookies de terceros que permiten el correcto funcionamiento de algunas redes sociales (principalmente Youtube y Twitter) sin utilizar ningún dato personal del usuario.

UniversidaddeCádiz
Instituto de Lingüística Aplicada - ILA

Cursos de formación, jornadas y seminarios

 

 

 

 

 

EL XII MÁSTER EN TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: LOCALIZACIÓN, SUBTITULACIÓN Y DOBLAJE 

TÍTULO PROPIO DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ ORGANIZADO POR EL INSTITUTO SUPERIOR DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS Y TRADUCCIÓN (ISTRAD) Y EL INSTITUTO DE LINGÜÍSTICA

APLICADA (ILA) DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ.

 

Los objetivos fundamentales del XIII Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje son los siguientes:

          • Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de traducción aplicada a la subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de las aplicaciones informáticas más importantes. 
          •  Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de traducción aplicada al doblaje cinematográfico, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del ajuste de ésta y su posterior proceso de grabación.
          • Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de subtitulación para deficientes auditivos, así como el manejo de las aplicaciones informáticas más importantes.
          • Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de audiodescripción para invidentes, en lo relativo tanto a la fase de producción del guion como a la del manejo de las aplicaciones informáticas más importantes. · Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de las aplicaciones informáticas más importantes.